手机看中经经济日报微信中经网微信

《捉妖记》导演许诚毅:中国电影要先让本土观众喜欢

2016年04月18日 07:46    来源: 每经网-每日经济新闻    

  ◎每经记者 丁舟洋

  第六届北京国际电影节中外电影合作论坛间隙,美国老朋友的意外出现让许诚毅惊喜不已。他开心地对正在采访他的《每日经济新闻》记者介绍说:“这位是以前在美国梦工厂工作时合作过的一位导演,这是他第一次来中国。”那位美国朋友祝贺许诚毅,“你现在在中国可是‘红人’。”

  动画导演许诚毅的名字,已在中国观众心中留下了深刻印象。去年夏天,他执导的《捉妖记》在国内创下了24亿票房,成为内地影史票房榜冠军(这个记录后来被今年春节档上映的《美人鱼》打破)。

  但尴尬的是,在中国拿下票房宝座的《捉妖记》,随后登陆北美市场却表现平淡。而且这种冷热两极化的票房表现,常见于“出海”的华语影片。对此,许诚毅坦然回应,“《捉妖记》本来就是做给中国观众看的影片,没太担心美国观众。”在他看来,即便中外合拍片也分“拍给中国观众的”或“拍给全球观众的”两种,观众定位不同,拍法就不一样。

  对于急于走出国门寻求国际认可的中国电影,许诚毅表示:“最重要的是先把中国自己的电影做好,中国观众都不看的话我们很难说服全世界观众也去看。”

  回应《捉妖记》北美票房遇冷

  在第六届北京国际电影节中外电影合作论坛上,许诚毅出现在“合拍电影如何超越本土文化”的讨论现场。对于生长在中国香港、工作在美国、现在又将主要精力放在中国内地的美籍华裔导演许诚毅而言,多种文化的交织在他身上体现得最为明显。哪种文化在他心目中起主导作用?拍摄电影时有没有带来矛盾或纠结?

  许诚毅回忆起20年前自己刚刚从香港大学毕业,来到美国工作时的场景。“我不敢和同事们共进午餐,因为当有人讲笑话的时候,我不知道他们在笑什么,我希望加入他们,所以当他们笑的时候我也一起笑。之后我意识到我没有必要这样矫揉造作,在他们讲笑话的时候我不懂就没必要笑。当我给他们讲笑话他们也会笑时,我意识到我变成了他们当中的一员。”

  而在融入了美国文化后,许诚毅又在2001年被梦工厂派来中国工作,受到了多元文化的冲击。现在的他看来,这反而是拍电影的幸事。“两种文化我都懂,既可以拍给中国观众看,又可以拍国际大电影。”

  但和《英雄》《卧虎藏龙》等一开始就瞄准国际市场的华语电影不同的是,《捉妖记》针对的是中国市场的观众。这是许诚毅最初就想清楚了的,所以他也将《捉妖记》在美国上映票房遇冷视为正常。

  拍中国人喜欢的电影

  如今,许诚毅的焦点在于中国电影市场。曾经拿到过奥斯卡最佳动画片奖的他,也调整了工作方向,他于去年12月加盟中美合资的东方梦工厂公司,未来将“拍电影给中国观众看”。

  《功夫熊猫3》就是许诚毅加盟东方梦工厂以来的第一部作品。“《功夫熊猫3》我们做了英文版也做了中文版,如果看两个版本的观众会发现很多台词是不同的,因为中文版的功夫熊猫是针对中国的观众来做,很多笑话美国人不懂,英语版本则更多针对讲英语的观众。”

  实际上,由华人文化领投的中美合资电影公司“东方梦工厂”,是迄今为止最大的中外合作文化交流投资项目之一,中美两国的动画电影人将时常作为一个团队完成一个项目。许诚毅告诉《每日经济新闻》记者,在合作中培养中国动画电影的年轻人才,也是他加盟东方梦工厂的另一个任务。

  至于中国电影何时能走向世界,得到国际市场的认同,许诚毅认为:“眼下最重要的是先把中国自己的电影做好,中国观众都不看的电影,我们很难说服全世界观众也去看。好莱坞开始也没想到拍电影给全世界看,他们只是拍给美国人看,后来慢慢受到了更多人的喜欢,我觉得中国电影也会经历这样的时代。”


(责任编辑: 王翔 )

    中国经济网声明:股市资讯来源于合作媒体及机构,属作者个人观点,仅供投资者参考,并不构成投资建议。投资者据此操作,风险自担。
上市全观察